|
Kate's Aussie slang Chapter 3: some terms & Phrases |
Arvo = Afternoon
= l’après-midi
Ropeable, Steamed, Cheesed off = Angry
= Fâché, furieux
'kaput' cracked, stuffed, 'had it', 'had its chips', = broken
= Chose (ou personne) “cassée”, qui n’est plus bonne à rien
stuffed, pooped, tuckered out, worn out, 'had it' = tired, exhausted
= Fatigué, vanné, crevé
cinchy, cinch, a breeze. = easy
= facile
Brickie = Bricklayer
= maçon (ouvrier)
Brumby = A wild Australian horse
= cheval sauvage australien
Derro - hobo or disheveled looking person who looks like they're homeless
= pers. échevelée ou “mal fagottée” qui a l’apparence d’un vagabond
Boogie board = a 1/2 size surfboard
= petite (1/2) planche de surf
Blue (as in to have a blue) = To have an argument/disagreement
= argument, différend
Vege out = to take it easy, ie lounge in front of the Tv doing nothing
= se la faire relax, cool, passer son temps devant la télé à ne rien faire
To be barking up the wrong tree = to have the wrong idea/theory about something
= avoir une idée erronée à propos de qq chose
to pull someone's leg, to be joshing, to be kidding - to be joking
= Plaisanter, charrier
Yer jokin' = t'est pas serieux
Mad as a meat axe
= Dingue comme une hache à viande;
Still got his marbles
= Il a toujours ses billes;
Few sangas short of a picnic/
Few cents short of a dollar/
Not the full quid
= un peu bete
Few kangas loose in the top paddock/
Mad as a cut snake
= un peu fou
An eye on the main chance = always looking to get ahead, get promoted, etc - wants to get to the top
= avoir de l’ambition d’être au top, être toujours à l’affût d’une opportunité, d’une promotion
Fossicking = to dig or prospect for gold (surface gold or using gold detector)
= chercher de l’or (en surface ou au détecteur)
Loaded = To be filthy rich or a millionaire
= d'etre tres riche, comme une milliardaire
Nicked, knocked off = stolen
= volee
Fib = A slight 'white lie' or evasion, so as to convey the wrong impression and avoid the whole truth.
= un petit mensonge
Crack up = to crack up = Laugh yourself silly
= A rire vraiment beaucoup
To have HAD a crack up - is to have had a nervous breakdown.
Kaput = Something that's broken or won't go - like your car
=Quelquechose cassee ou qui ne fonctionne plus est 'kaput'
Mate = A friend, whatever age. Or a form of address (instead of Sir or whatever)
= un/une ami/e, ou une forme d'addresse a quelqu'un
Tad.... = a Bit
= un peu. Par exemple 'a tad warm' = c'est un peu chaud
Willy nilly - indiscriminantly & without care
Whinger = A complainer. A Pommy Whinger is an Englishman who comes out to Australia and complains about almost everything.
= Quelqu'un qui se plaindre tout le temps
Pip Squeak = A derogatory name for a kid small for his/her size
= un gosse qui est assez petit
Happy-go-lucky = Sunny disposition, always happy
= un/une personne qui est toujours heureux
Mob = A flock - usually of sheep, but can be a large group of people gathered.
= un grand groupe de qqc
Earwigging = Eavesdropping/listening in on other people's conversations
= ecouter aux portes
Box of tricks = ie a box with your equipment in
Cop out. = Excuse, not the real truth. Maybe a part spoken truth
Fob off = you've done something wrong but you don't want to admit it. You come up with an excuse..
Tattletale, Dob, Dobber = Somebody who tells on somebody else (kind of like a police informer, but an everyday person informing on somebody else)
Flat out = Working busily (or if said in the Aussie sarcastic tone, lying down in the sun but saying you're working!)
Getting the boot or 'getting the arse' = Getting the sack (fired, dismissed) from your job, or even being kicked out of home, etc (very common phrase)
Taking a sickie = taking the day off work or school when you're perfectly ok,
= tu es absente de l'ecole ou de travaille, et tu n'es pas malade.
|
|
Note: 3,5/5 - 2 vote(s).
|
|